Цитаты про переводчика
Я знаю это русское слово — babushka! И наш переводчик мне рассказал, что по-русски это значит не просто «пожилая дама», а именно «родной человек, бабушка». И что у вас вообще приняты эти обращения к незнакомым людям как к родным — тетенька, дяденька, отец. Мне невероятно понравилось — язык, который делает всех не чужими друг другу. Родными!
Майкл Фассбендер
Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
Шарль Нодье
Переводчики — почтовые лошади просвещения.
Александр Сергеевич Пушкин
Цитаты про вино
Цитаты про жену
Цитаты про прошлое
Цитаты про судьбу
Цитаты про настроение
Цитаты про цветы
Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно.
Николай Васильевич Гоголь
— Напишите мне зачет, пожалуйста, а то мне стипендию не дают. А я освобожусь немного и сдам.
— Хартия переводчиков, товарищ Лифанов, гласит, что перевод в современном мире должен содействовать лучшему взаимопониманию между народами, а вы своим лепетом будете только разобщать.
Осенний марафон
Диктаторы должны бояться своего переводчика и своего дантиста, так как они более могущественны, чем они сами.
Русские переводчики с английского – ослы просвещения.
Владимир Владимирович Набоков
Перевод — это автопортрет переводчика.
Корней Иванович Чуковский
Переводчик уже интересуется, ни Сусанин ли моя фамилия! Хорошо ещё японцы, а не поляки…
Не родись красивой
Поступки человека — лучшие переводчики его мыслей.
Джон Локк
Поступки человека — лучшие переводчики его мыслей.
(Действия людей — лучшие переводчики их мыслей.)
поступки
Любое спиртное — безукоризненный онлайновый переводчик при общении на любых языках.
алкоголь
Переводчик уже интересуется, ни Сусанин ли моя фамилия! Хорошо ещё японцы, а не поляки…
Не родись красивой
Спрашиваю: «Где вы учитесь?» Мне говорят: «В университете». Я сразу с таким уважением: «А на каком факультете?» Отвечает: «На факультете «гостиничный бизнес». Это что? Наука такая есть? Что это за образование? Откуда оно взялось? Я уважаю людей, которые выбирают классическое образование, фундаментальные науки: математику, философию, филологию. Не тех, кто «на переводчика», а тех, кто «на филолога».
«>
Переводчик уже интересуется, ни Сусанин ли моя фамилия! Хорошо ещё японцы, а не поляки…
Роман Малиновский

Я знаю это русское слово — babushka! И наш переводчик мне рассказал, что по-русски это значит не просто «пожилая дама», а именно «родной человек, бабушка». И что у вас вообще приняты эти обращения к незнакомым людям как к родным — тетенька, дяденька, отец. Мне невероятно понравилось — язык, который делает всех не чужими друг другу. Родными!
Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
Переводчики — почтовые лошади просвещения.
- Цитаты про вино
- Цитаты про жену
- Цитаты про прошлое
- Цитаты про судьбу
- Цитаты про настроение
- Цитаты про цветы
Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно.
— Напишите мне зачет, пожалуйста, а то мне стипендию не дают. А я освобожусь немного и сдам.
— Хартия переводчиков, товарищ Лифанов, гласит, что перевод в современном мире должен содействовать лучшему взаимопониманию между народами, а вы своим лепетом будете только разобщать.
Диктаторы должны бояться своего переводчика и своего дантиста, так как они более могущественны, чем они сами.
Русские переводчики с английского – ослы просвещения.
Перевод — это автопортрет переводчика.
Переводчик уже интересуется, ни Сусанин ли моя фамилия! Хорошо ещё японцы, а не поляки…
Поступки человека — лучшие переводчики его мыслей.
Поступки человека — лучшие переводчики его мыслей.
(Действия людей — лучшие переводчики их мыслей.)
Любое спиртное — безукоризненный онлайновый переводчик при общении на любых языках.
Переводчик уже интересуется, ни Сусанин ли моя фамилия! Хорошо ещё японцы, а не поляки…
Спрашиваю: «Где вы учитесь?» Мне говорят: «В университете». Я сразу с таким уважением: «А на каком факультете?» Отвечает: «На факультете «гостиничный бизнес». Это что? Наука такая есть? Что это за образование? Откуда оно взялось? Я уважаю людей, которые выбирают классическое образование, фундаментальные науки: математику, философию, филологию. Не тех, кто «на переводчика», а тех, кто «на филолога».
«>
Переводчик уже интересуется, ни Сусанин ли моя фамилия! Хорошо ещё японцы, а не поляки…