Цитаты про переводчика
Я знаю это русское слово — babushka! И наш переводчик мне рассказал, что по-русски это значит не просто «пожилая дама», а именно «родной человек, бабушка». И что у вас вообще приняты эти обращения к незнакомым людям как к родным — тетенька, дяденька, отец. Мне невероятно понравилось — язык, который делает всех не чужими друг другу. Родными!
Майкл Фассбендер
Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
Шарль Нодье
Переводчики — почтовые лошади просвещения.
Александр Сергеевич Пушкин
- Цитаты про футбол
- Цитаты про тигра
- Цитаты про предательство
- Пацанские цитаты про жизнь
- Цитаты про дочку
- Цитаты про красный цвет
Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно.
Николай Васильевич Гоголь
— Напишите мне зачет, пожалуйста, а то мне стипендию не дают. А я освобожусь немного и сдам.
— Хартия переводчиков, товарищ Лифанов, гласит, что перевод в современном мире должен содействовать лучшему взаимопониманию между народами, а вы своим лепетом будете только разобщать.
Осенний марафон
Диктаторы должны бояться своего переводчика и своего дантиста, так как они более могущественны, чем они сами.
Русские переводчики с английского – ослы просвещения.
Владимир Владимирович Набоков
Перевод — это автопортрет переводчика.
Корней Иванович Чуковский
Переводчик уже интересуется, ни Сусанин ли моя фамилия! Хорошо ещё японцы, а не поляки…
Не родись красивой
Поступки человека — лучшие переводчики его мыслей.
Джон Локк
Поступки человека — лучшие переводчики его мыслей.
(Действия людей — лучшие переводчики их мыслей.)
поступки
Любое спиртное — безукоризненный онлайновый переводчик при общении на любых языках.
алкоголь
Переводчик уже интересуется, ни Сусанин ли моя фамилия! Хорошо ещё японцы, а не поляки…
Не родись красивой
Спрашиваю: «Где вы учитесь?» Мне говорят: «В университете». Я сразу с таким уважением: «А на каком факультете?» Отвечает: «На факультете «гостиничный бизнес». Это что? Наука такая есть? Что это за образование? Откуда оно взялось? Я уважаю людей, которые выбирают классическое образование, фундаментальные науки: математику, философию, филологию. Не тех, кто «на переводчика», а тех, кто «на филолога».
«>
Переводчик уже интересуется, ни Сусанин ли моя фамилия! Хорошо ещё японцы, а не поляки…
Роман Малиновский
Я знаю это русское слово — babushka! И наш переводчик мне рассказал, что по-русски это значит не просто «пожилая дама», а именно «родной человек, бабушка». И что у вас вообще приняты эти обращения к незнакомым людям как к родным — тетенька, дяденька, отец. Мне невероятно понравилось — язык, который делает всех не чужими друг другу. Родными!
Из десяти переводчиков девять не знают языка, с которого переводят, а из десяти знающих язык, с которого переводят, девять не знают языка, на который они переводят.
Переводчики — почтовые лошади просвещения.
- Цитаты про футбол
- Цитаты про тигра
- Цитаты про предательство
- Пацанские цитаты про жизнь
- Цитаты про дочку
- Цитаты про красный цвет
Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно.
— Напишите мне зачет, пожалуйста, а то мне стипендию не дают. А я освобожусь немного и сдам.
— Хартия переводчиков, товарищ Лифанов, гласит, что перевод в современном мире должен содействовать лучшему взаимопониманию между народами, а вы своим лепетом будете только разобщать.
Диктаторы должны бояться своего переводчика и своего дантиста, так как они более могущественны, чем они сами.
Русские переводчики с английского – ослы просвещения.
Перевод — это автопортрет переводчика.
Переводчик уже интересуется, ни Сусанин ли моя фамилия! Хорошо ещё японцы, а не поляки…
Поступки человека — лучшие переводчики его мыслей.
Поступки человека — лучшие переводчики его мыслей.
(Действия людей — лучшие переводчики их мыслей.)
Любое спиртное — безукоризненный онлайновый переводчик при общении на любых языках.
Переводчик уже интересуется, ни Сусанин ли моя фамилия! Хорошо ещё японцы, а не поляки…
Спрашиваю: «Где вы учитесь?» Мне говорят: «В университете». Я сразу с таким уважением: «А на каком факультете?» Отвечает: «На факультете «гостиничный бизнес». Это что? Наука такая есть? Что это за образование? Откуда оно взялось? Я уважаю людей, которые выбирают классическое образование, фундаментальные науки: математику, философию, филологию. Не тех, кто «на переводчика», а тех, кто «на филолога».
«>
Переводчик уже интересуется, ни Сусанин ли моя фамилия! Хорошо ещё японцы, а не поляки…